trắng bạch
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- D'un blanc pur et uniforme : "trắng bạch" décrit une couleur blanche très pure, sans aucune nuance ou mélange d'autres couleurs, souvent d'une blancheur éclatante ou mate.
- Complètement blanc : Se réfère à quelque chose qui est entièrement et absolument blanc de part en part.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Bức tường được quét trắng bạch. (Le mur a été peint d'un blanc pur.)
- Tấm vải này có màu trắng bạch, không phải trắng ngà. (Ce tissu est d'un blanc pur, pas blanc cassé.)
- Mái tóc của cụ già đã bạc trắng bạch. (Les cheveux du vieillard étaient d'un blanc de neige.)
Utilisation avancée
- L'adjectif "trắng bạch" est souvent utilisé dans un langage littéraire ou descriptif pour souligner l'intensité, la netteté et l'homogénéité de la couleur blanche, par opposition à des blancs cassés ou teintés.
- Il peut parfois porter une connotation de neutralité, de virginité ou de vide, selon le contexte.
Variantes et mots apparentés
- Trắng tinh (adjectif) : D'un blanc immaculé et éclatant.
- Căn phòng được sơn trắng tinh. (La chambre a été peinte en blanc immaculé.)
- Bạch trắng (adjectif) : Variante moins courante de "trắng bạch", avec le même sens.
- Bạch (élément de composition) : Élément signifiant "blanc", que l'on retrouve dans des mots comme (cheveux blancs) ou (platine, littéralement "or blanc").
Synonymes
- Blanc pur : Blanc sans mélange.
- Blanc immaculé : D'une blancheur parfaite et sans tache.
- D'un blanc éclatant : Blanc très lumineux et vif.
Expressions idiomatiques
- Trắng bạch như vôi : Blanc comme de la chaux — expression figée décrivant un blanc très pâle et mat.
- Làn da cô ấy trắng bạch như vôi. (Sa peau est blanche comme de la chaux.)
- Nói trắng bạch ra : Parler clairement et sans détour, mettre les choses à plat (sens figuré dérivé de l'idée de clarté et de netteté).
- Anh ta nói trắng bạch ra mọi chuyện. (Il a exposé toute l'affaire clairement.)
- tout blanc